/ library resources
Showing items 1 through 9 of 12.These Measures are enacted for the purpose of regulating the administration of increment income of rural collectively-owned commercial construction land, establishing a land increment income distribution mechanism which gives consideration to the state, collectives and individuals, ensuring that
The Measures are formulated in accordance with the 9th article of the Land Law of Tai Wan, are divided into V Parts: General Provisions (I); Cadastre (II); the Land–use Right (III); Land Tax (IV); and Expropriation (V).
The purpose of these Regulations is to speed up the development and utilization of barren hills and wastelands, promote rural economic development, and protect the legitimate rights and interests of lease parties of barren hills and wastelands.
The Law consists of V Parts divided into 57 articles. Part I includes general provisions (A); the right of ownership (B); the use limitation of the ownership right (C); public land (D); adjustment of the ownership right (E).
The Article 8, 34 and 175 of the Land Law are canceled. Article 172 is amended as: The land value tax shall be levied on the landowner. In the case of any land subject to dien, the said tax shall be paid by the dien-holder. The Article 34-1 is also amended.
This book is intended as a basic information kit that tells “the story” of desertification, land degradation and drought at the global scale, together with a comprehensive set of graphics.
2015年对国际社会而言是具有分水岭意义的一年。联合国千年发 展目标于2015年到期;自1990年以来,世界各国在实现千年发 展目标方面取得了重大的进展,极端贫困人口、儿童死亡率以及饥 饿人口比例均降低了约一半。然而,我们仍然面临着巨大的挑战。 《2016全球粮食政策报告》综述了影响2015年及未来的食物安全和 营养的主要趋势、事件和变化,并探讨了全球食物系统如何在为进 一步减少饥饿、营养不良和贫困做出最优贡献的同时,确保全球资 源的可持续利用。2016年是我们将新的国际和国家承诺转化为行动 的重要的一年。
畜牧部门正在快速地转变,以适应全球经济的 变化和不断演变的社会预期。人们希望畜牧部门为不 断增长的城市人口提供安全充足的食物和纤维,为十 亿多贫困生产者和销售者提供生计,并且提供有关粮 食安全、环境可持续性和动物源性疾病的全球公共产 品。然而,畜牧部门转变速度之快导致其增长失衡。 这一点反映在畜牧部门内部在生产规模、强度和效率 方面出现了日益扩大的两级分化,还反映在无法预料 的社会、营养、动物卫生和环境方面的影响。畜牧部 门的转变及其转变速度给生计、人类和动物卫生以及 环境造成了系统性风险。
在所有发展中国家地区,妇女对农村经济做出重大贡献。妇女的这一作用因地区而异,然而,妇女获取提高生产力所需资源和机会的手段总是比男人的少。增加妇女获取土地、牲畜、教育、金融服务、推广、技术和农村就业的手段,将提高妇女的生产力,促进农业增产、粮食安全、经济增长和社会福利。仅在农业投入品方面缩小性别差距这一项,就能使一亿到一点五亿人摆脱贫困。缩小性别差距没有现成蓝图,但有些基本原则普遍适用:政府、国际社会和民间社会应携手努力,按法律规定消除歧视,促进资源获取手段和机会的平等,确保农业政策和计划考虑性别问题,聆听妇女作为可持续发展平等伙伴的声音。
Paginação
Land Library Search
Through our robust search engine, you can search for any item of the over 73,000 highly curated resources in the Land Library.
If you would like to find an overview of what is possible, feel free to peruse the Search Guide.